تبلیغات

Daily Idioms – تو هوا ناپدید شد

Daily Idioms – تو هوا ناپدید شد

Daily Idioms – تو هوا ناپدید شد IDIOM: DISAPPEAR INTO THIN AIR If someone or something_ disappears into thin air_, they vanish in a mysterious way. معنی فارسی: تو هوا ناپدید شد، تو هوا محو شد EXAMPLE: - After being accused of embezzlement, the director...

ادامه ی مطلب ...
Daily Idioms – بدون فکر کاری کردن

Daily Idioms – بدون فکر کاری کردن

Daily Idioms – بدون فکر کاری کردن IDIOM: DIVE IN HEADFIRST If you begin something enthusiastically, without thinking about the possible consequences, you _ dive in headfirst._ معنی فارسی: بدون فکر کاری کردن EXAMPLE: - Tony accepted the project without ...

ادامه ی مطلب ...
واژه های گمراه کننده – تفاوت بین Lose و Loose

واژه های گمراه کننده – تفاوت بین Lose و Loose

واژه های گمراه کننده – تفاوت بین Lose و Loose  [http://englishcamp.ir/wp-content/uploads/2014/06/lose-loose.jpg] LOSE to misplace or not win (v). معنی فارسی: گم کردن ،مفقود کردن ،تلف کردن ،از دست دادن ،زیان کردن ،باختن(در قمار وغیره)،شکست خوردن EXAMPLE...

ادامه ی مطلب ...
Daily Idioms – بزنم به تخته که کسی چشم و نظر نکنه

Daily Idioms – بزنم به تخته که کسی چشم و نظر نکنه

Daily Idioms – بزنم به تخته که کسی چشم و نظر نکنه IDIOM: KNOCK ON WOOD Knock on wood” is an expression that is often used by English speakers, but it is a very unique phrase.  This phrase basically means ‘I hope so’ or ‘if all goes well’.”Knock on wood...

ادامه ی مطلب ...
Daily Idioms – قربون صدقه کسی رفتن

Daily Idioms – قربون صدقه کسی رفتن

Daily Idioms – قربون صدقه کسی رفتن [http://englishcamp.ir/wp-content/uploads/2014/06/bilde.jpg] IDIOM: DANCE ATTENDANCE ON SOMEBODY (BRITISH ENGLISH, FORMAL) If you _dance attendance _on somebody, you are constantly available for that person and attend...

ادامه ی مطلب ...
Daily Idioms- سلام گرگ بی طمع نیست

Daily Idioms- سلام گرگ بی طمع نیست

Daily Idioms- سلام گرگ بی طمع نیست IDIOM: AN AXE TO GRIND meaning (1) to have a personal agenda or hidden motive for doing something مفهوم به فارسی : سلام گرگ بی طمع نیست Example: I hope John won’t talk about the Pope at dinner.  H_e’s always got an ax...

ادامه ی مطلب ...
Daily Idioms – شانس خودت رو امتحان کنی

Daily Idioms – شانس خودت رو امتحان کنی

Daily Idioms – شانس خودت رو امتحان کنی SENSIBLE able to use reason, logic and experience to make decisions and judgements; practical.    In English when someone you want to say that someone is sensible you can also say that they have_ common sense_. مع...

ادامه ی مطلب ...
Daily Idioms – با هم کنار آمدن

Daily Idioms – با هم کنار آمدن

Daily Idioms – با هم کنار آمدن IDIOM: TO BURY THE HATCHED to stop being unfriendly and become friends again. معنی فارسی: آشتی کردن. دشمنی و کینه را کنار گذاشتن. با هم کنار آمدن Example: - After not speaking to each other for years, the two brothers dec...

ادامه ی مطلب ...
Daily Idioms – پاچه خاری کردن

Daily Idioms – پاچه خاری کردن

Daily Idioms – پاچه خاری کردن IDIOM: BUTTER SOMEBODY UP to say nice things to somebody so that they will help you or give you something; flatter someone to try to get their favor or friendship.. معنی فارسی: خود شیرینی کردن، پاچه خاری کردن   IDIOM WITH ...

ادامه ی مطلب ...
Daily Idioms – سرتو مثل کبک کردی تو برف

Daily Idioms – سرتو مثل کبک کردی تو برف

Daily Idioms – سرتو مثل کبک کردی تو برف IDIOM: BURY/HIDE YOUR HEAD IN THE SAND to refuse to admit that a problem exists or refuse to deal with it; You are blind to the truth. معنی فارسی: چشم رو به حقیقت بستن معادل فارسی: سرتو مثل کبک کردی تو برف Exampl...

ادامه ی مطلب ...
Daily Idioms – زیر پا گذاشتن همه هنجار ها

Daily Idioms – زیر پا گذاشتن همه هنجار ها

Daily Idioms – زیر پا گذاشتن همه هنجار ها IDIOM: BREAK EVERY RULE IN THE BOOK If you behave in a completely unacceptable way, you _break every rule in the book._ معادل فارسی: زیر پا گذاشتن همه هنجار ها Example: - Our competitors obtained the contract b...

ادامه ی مطلب ...