ترجمه و متن آهنگ/ Kelly Clarkson
متن و ترجمه فارسی آهنگ فوق العاده since you been gone از kelly clarkson
برای مشاهده متن انگلیسی و ترجمه این آهنگ زیبا به ادامه مطلب بروید.
Here’s the thing, we started out friends
این همون چیزیه که ما رابطه دوستیمون رو باهش شروع کردیم
It was cool but it was all pretend
خیلی خوب بود، ولی همش تظاهر بود
Yeah yeah Since U Been Gone
آره از وقتی که رفتی
You dedicated you took the time
تو خودت رو وقف من کردی، برام وقت گذاشتی
Wasn’t long till I called you mine
خیلی طول نکشید که تو مال من شدی
Yeah Yeah Since U Been Gone
آره از وقتی که رفتی
And all you’d ever hear me say
و همه اون چیزایی که از من شنیدی
Is how I pictured me with you
چیزایی هست که تو ذهنم من و خودت رو ترسیم می کردم
That’s all you’d ever hear me say
و اون تمام چیزی هست که تو از من شنیدی
But Since U Been Gone
ولی وقتی که رفتی
I can breathe for the first time
انگار نفس تازه ای گرفتم
I’m so moving on
دارم جون میگیرم
Yeah, yeah Thanks to you
از تو ممنونم
Now I get What I want
به اون چیزی که میخواستم رسیدم
Since U Been Gone
از وقتی که تو رفتی
How can I put it? You put me on
چطور میتونم اینو بهت بفهمونم تو داری منو گول میزنی
I even fell for that stupid love song
هیچ وقت تحت تاثیر اون آهنگای عاشقانه مسخره قرار نگرفتم
Yeah, yeah Since U Been Gone
آره از وقتی که تو رفتی
How come I’d never hear you say
چطور هیچوقت نشنیدم که بگی
I just wanna be with you
“فقط میخوام با تو باشم”
I guess you never felt that way
شاید بخاطر اینکه هیچوقت این احساس رو نداشتی
But Since U Been Gone
ولی وقتی که رفتی
I can breathe for the first time
انگار نفس تازه ای گرفتم
I’m so moving on
دارم جون میگیرم
Yeah, yeah Thanks to you
از تو ممنونم
Now I get What I want
به اون چیزی که میخواستم رسیدم
Since U Been Gone
از وقتی که تو رفتی
You had your chance you blew it
تو شانست رو از بین بردی
Out of sight, out of mind
دور از چشمم و دور از ذهنم
Shut your mouth I just can’t take it
خفه شو، دیگه حرفات رو نمی فهمم
Again and again and again and again
وقتی بارها و بارها اونارو تکرار می کنی
But Since U Been Gone
ولی وقتی که رفتی
I can breathe for the first time
انگار نفس تازه ای گرفتم
I’m so moving on
دارم جون میگیرم
Yeah, yeah Thanks to you
از تو ممنونم
(thanks to you)
از تو ممنونم
Now I get (I get)
حالا میفهمم
You should know (you should know)
باید بدونی
به اون چیزی که میخواستم رسیدم
Since U Been Gone
از وقتی که تو رفتی
Since U Been Gone
از وقتی که تو رفتی
Since U Been Gone
از وقتی که تو رفتی
1 نظر
Thanks for ones marvelous posting! I definitely enjoyed reading it, you are a great author. I will make certain to bookmark your blog and will often come back later on. I want to encourage one to continue your great work, have a nice morning!