اصول نامه نگاری در زبان انگلیسی(درس اول)

اصول نامه نگاری در زبان انگلیسی(درس اول)

نامه نگاری در زبان انگلیسی

 

مکاتبات اجتماعی

ما به عنوان افراد اجتماعی نیاز به در تماس بودن با افراد دیگر جامعه شامل خانواده، بستگان، دوستان، همکاران، مافوقمان و دیگر اشخاص داریم.ازاین رو مکاتبات اجتماعی به نامه ها، دعوت ها، تبریک ها، تسلیت ها و دیگر انواع پیغامهای مکتوبی که به اشخاص ذکرشده در بالا فرستاده یا از آنها گرفته می شود.این پیغامها به در تماس بودن با اشخاصی که برای شما مهم هستند کمک میکند،  زیرا آنها نیمی از گفتگوی مکتوب شده ی شما هستند.بنابراین نامه های شما باید محتوای اخباری از قبیل اتفاقات زندگی شما، چه چیزی برای شما مهم است وچه جنبه هایی از فعالیتهای شخصی شما ممکن است برای گیرنده ی نامه هایتان  جالب باشد.ازطرف دیگر مکاتبات اجتماعی به شما فرصت پاسخ به پیغامهای دریافتی تان، برای نگه داشتن روابط عاطفی و احترام و برای پی بردن به وقایع رخ داده در زندگی اشخاصی که برای شما اهمیت دارند را می دهد.بیشتر افراد مشکلات کوچکی در نوشتن نامه های اجتماعی برای دوستان و خانواده که حاوی خبرهای عمومی است دارند.اما زمانی که مجبور به نوشتن نامه ای با هدف مشخص میشوند (برای مثال شکایت در مورد مشکلی در قبض تلفن، نوشتن نامه ی تسلیت برای مدیر،درخواست رسمی برای یک شغل،نوشتن دعوت رسمی و غیره.)اکثر آنها بطور حتم با مشکل روبرو می شوند.

 

بخش اول

Layoutترتیب

کلمه ترتیب برای اشاره برای اشاره به تنظیم عمومی بخش های یک نامه به کار برده می شود.      

این ترتیب یا شکل بسیار اهمیت دارد، زیرا یک نامه خوب تنظیم شده یقینا موثر تر است و درخواست تجدید نظر مناسبی به چشم خواننده می دهد

با توجه به هدف نامه و شخصی که آن را خواهد خواند ، یک نامه اجنکاعی ممکن است از یک شکل غیررسمی به شکل رسمی تنظیم شود . با این وجود تمام گونه های مکاتبات اجتماعی شامل همه یا اکثریت بخش های پایین می شود.

1.عنوان

2.سر برگ شخصی

3. آدرس داخل نامه(برای رسمی کردن نامه)

4. سلام اول نامه

5. بدنه

6. تعارفات

7. امضا

8. یادداشت الحاقی آخر نامه

1.1.1عنوان

عنوان یک نامه معولا شامل آدرس نویسنده و تاریخ است . در بیشتر موارد در گوشه ی سمت راست بالای صفحه ی اول نامه درج می شود . زمانی که نامه حاوی آدرس درونی نباشد، اگر چه بعضی نویسندگان ترجیح می دهند آن را در گوشه سمت چپ بالا جا دهند، به خاطر بسپارید که عنوان نباید شامل نام نویسنده باشد . نمونه هایی از عنوان ها:

(1) 1234 reverton lane

apt.3w

tuscaloosa,al23345

jun21,1989

 

 

(2) 250commonwealth avenue

boston , massachusetts02123

february14,1993

 

 

(3) 84 shariat st.

p.o.box.1236

tabriz,iran

august23,1985

نکته: عنوان شماره 1 و 2 متعلق به نامه هایی است که به یک شهر دیگر در داخل کشور فرستاده شده ولی عنوان شماره 3 به خارج از کشور فرستاده شده است.

همچنین عنوان های بالا خیلی معمولی هستند ، بعضی نویسندگان ممکن است شیوه دیگری را ترجیح دهند .

-1234 riverton lane ,

apt.3w,2013-04-29

tuscaloosa,al23345.

june 21st , 1989

 

 

-250 commonwealth avenue

boston , massachusetts 02123.

february 14th , 1993

 

 

-84 shaiat st.,

p.o.box 1236 ,

tabriz , iran.

august 23rd , 1985

همانطوری که می تواننید تشخیص دهید در این شیوه یک کاملا آخر هر خط و یک نقطه در آخر خط پایانی وجود دارد . روز در یک شکل ترتیبی آورده شده است.

-------------------------------------------------------------------------

این مطلب از بخش اصول و روش ترجمه توسط خانم فاطمه نظامی ارسال گردیده است.

-------------------------------------------------------------------------

کپی با ذکر منبع مجاز است

منبع : باشگاه زبان آموزان انگلیش کمپ

نویسنده مطلب: سید احسان خسروی

سید احسان خسروی
</unco.man\> | IRI- ShDzh | | Uni ; TBZmed | | Health Services Management | | Web & WP Developer | | Seo & Security | | ManUTD | </ul class="Err_9" style="LGG6">

پاسخ دهید

1 نظر

funpersia  ۱۳۹۲/۰۲/۱۱ - ۰۹:۰۷:۵۱

با عرض سلام و خسته نباشد من لینک سایت شمارو ثبت کردم اگه تمایل دارید لینک منم ثبت کنید http://www.funpersia.ir/