ترجمه درس دوم نمونه شعر ساده انگلیسی (Strange Talk)
Strange Talk
A little green frog lived under a log,
And every time he spoke,
Instead of saying, "Good morning,"
He only said, "Croak-croak."
A duck lived by the waterside,
And little did he lack,
But when we asked, "How do you do,"
He only said, "Quack-quack."
A rook lived in an elm tree,
And all the world he saw,
But when he tried to make a speech
It sounded like, "Caw-caw."
A little pig lived in a sty,
As fat as he could be,
And when he asked for dinner
He cried aloud, "Wee-wee."
Three pups lived in a kennel,
And loved to make a row,(make a row in persian means: سر و صدا کردن)
And when they meant, "May we go out?"
They said, "Bow-wow! Bow-wow!"
If all these animals talked as much
As little girls and boys,
And all of them tried to speak at once,
Wouldn't it make a noise?
قورباغه ی سبز رنگ کوچولویی زیر کنده ی درختی زندگی می کرد،
و هر وقت می خواست صحبت کنه،
به جای اینکه بگه، "صبح بخیر،"
فقط می گفت،" قور - قور."
مرغابی ای لب آب زندگی می کرد،
و چیزی کم و کسر نداشت،
اما وقتی ازش می پرسیدیم،" حالت چطوره،"
فقط می گفت، " کواک - کواک."
کلاغ سیاهی در درختی نارون زندگی می کرد،
و (از اون بالا) تمام عالم رو مناظره می کرد،
و وقتی سعی می کرد حرفی بزنه،
صدایی شبیه به ،" قار قار" در می آورد.
خوک کوچولویی در اسطبلی زندگی می کرد،
تا اندازه ای چاق،
و هر موقع شام می خواست،
با صدای بلند نعره می زد، وی - وی."
سه بچه سگ در لانه ای زندگی می کردند،
و سرو صدا کردن رو دوست داشتند،
و وقتی می خواستند بگویند،" میشه بریم بیرون؟"
می گفتند، " واق - واق! واق - واق!"
اگر همه ی این جانوران به اندازه ی
دختر پسر های کوچولو حرف می زدند،
آیا مشکلی به وجود نمی اومد؟
پاسخ دهید