تبلیغات

ترجمه درس دوم نمونه شعر ساده انگلیسی (Strange Talk)

ترجمه درس دوم نمونه شعر ساده انگلیسی (Strange Talk)

 

Strange Talk

 

A little green frog lived under a log,

And every time he spoke,

Instead of saying, "Good morning,"

He only said, "Croak-croak."

 

A duck lived by the waterside,

And little did he lack,

But when we asked, "How do you do,"

He only said, "Quack-quack."

 

A rook lived in an elm tree,

And all the world he saw,

But when he tried to make a speech

It sounded like, "Caw-caw."

 

A little pig lived in a sty,

As fat as he could be,

And when he asked for dinner

He cried aloud, "Wee-wee."

Three pups lived in a kennel,

And loved to make a row,(make a row in persian means: سر و صدا کردن)

And when they meant, "May we go out?"

They said, "Bow-wow! Bow-wow!"

 

If all these animals talked as much

As little girls and boys,

And all of them tried to speak at once,

Wouldn't it make a noise?

گفتگوی عجیب و غریب

قورباغه ی سبز رنگ کوچولویی زیر کنده ی درختی زندگی می کرد،
و هر وقت می خواست صحبت کنه،
به جای اینکه بگه، "صبح بخیر،"
فقط می گفت،" قور - قور."



مرغابی ای  لب آب زندگی می کرد،
و  چیزی کم و کسر نداشت،
اما وقتی ازش می پرسیدیم،" حالت چطوره،"
فقط می گفت، " کواک - کواک."



کلاغ سیاهی در درختی نارون زندگی می کرد،
و  (از اون بالا) تمام عالم رو مناظره می کرد،
و وقتی سعی می کرد حرفی بزنه،
صدایی شبیه به ،" قار قار" در می آورد.



خوک کوچولویی در اسطبلی زندگی می کرد،
تا اندازه ای چاق،
و هر موقع شام می خواست،
با صدای بلند نعره می زد، وی - وی."



سه بچه سگ در لانه ای زندگی می کردند،
و سرو صدا کردن رو دوست داشتند،
و وقتی می خواستند بگویند،" میشه بریم بیرون؟"
می گفتند، " واق - واق! واق - واق!"



اگر همه ی این جانوران به اندازه ی
دختر پسر های کوچولو حرف می زدند،
آیا مشکلی به وجود نمی اومد؟

پاسخ دهید

هیچ نظری تا کنون برای این مطلب ارسال نشده است، اولین نفر باشید...