متن و ترجمه ی آهنگ زیبای lady gaga - applause
Lady GaGa
متن و ترجمه ی آهنگ زیبای Applause
در ادامه ی مطلب
نظر فراموش نشه
I stand here waiting for you to bang the gong
To crash the critic saying, “is it right or is it wrong?”
من منتظرتو هستم تا زنگ را به صدا در بیاوری تا حرف راوی رو خورد کنی و بگی این درسته یا غلطه؟
If only fame had an IV, baby could I bear
Being away from you, I found the vein, put it in here
اگه شهرت تنهایک شاهرگ داشت من خرس میشدم میرفتمو اونو میوردم اینجا
[Pre-Chorus]
I live for the applause, applause, applause
I live for the applause-plause, live for the applause-plause
Live for the way you cheer and scream for me
The applause, applause, applause
من واسه کف زدنو هلهله کردن زندگی میکنم
من برای موقعی زنگی میکنم که دارین خوشحالی میکنینو برای من جیغ میکشین
دست ودستو دست
[Chorus]
Give me that thing that I love
I’ll turn the lights off!
Put your hands up, make ‘em touch
Make it real loud!
اون چیزی رو به من بده که عاشقشم
من چراغها رو خاموش خواهم کرد
دستاتون رو بالا ببرینو بذارین لمسش کنن
صداشو بلند کنین
Give me that thing that I lov
I’ll turn the lights off! Put your hands up, make ‘em touch
Make it real loud!
[Post-Chorus]
(A-P-P-L-A-U-S-E)
Make it real loud!
Put your hands up, make ‘em touch, touch
(A-P-P-L-A-U-S-E)
Make it real loud!
Put your hands up, make ‘em touch, touch
[Verse 2]
I’ve overheard your theory “Nostalgia’s for geeks”
I guess sir, if you say so, some of us just like to read
من نظریه ات رو شنیدم که میگی (دلتنگی برای ادم های بی خاصیته)
من حدس میزنم اقای محترم اگه میخوای بگی خوب ما فقط دوست داریم که بخونیمش
One second I’m a Koons, then suddenly the Koons is me
Pop culture was in art, now art’s in pop culture, in me
یه لحظه من کونس شدمو بعد ناگهان دیدم که کونس درون منه
فرهنگ پاپ در هنر بود ولی الان هنر های فرهنگ پاپ در منه
[Pre-Chorus]
[Chorus]
[Post-Chorus]
[Bridge]
Woo…
Touch, touch
Woo…
Touch, touch, now…
Woo-oh-oh-oh…
لمس کنین(دستاتونو بهم بزنین)
[Pre-Chorus]
[Chorus]
[Post-Chorus]
A-R-T-P-O-P
هنر پاپ
پاسخ دهید