10 نکته مهم برای یادگیری بهتر - جدید
نکته مهم برای یادگیری بهتر
یادگیری بهتر و سریع تر زبان های خارجی، سال های سال است که مورد بحث قرار گرفته و در مورد بهترین روش در این زمینه نظریه های بسیاری بیان شده است . اما به راستی بهترین روش ها برای یادگیری بهتر زبان انگلیسی چیست !؟
با اینکه پاسخ دقیق به این سوال امکان پذیر نیست، اما قصد داریم نکاتی را که به یادگیری بهتر کمک می کند را به طور خلاصه بیان کنیم .
1. هم رنگ جماعت نشوید !!!
گاهی اوقات برای موفقیت لازم است تا راه های جدید را امتحان کنید. همیشه بهترین راه، رایج ترین راه نیست، سعی کنید تا روش های جدید که قبلا حتی به آنها فکر نکرده اید بودید را امتحان کنید. برای مثال مدت کوتاهی را به روش های خود آموز بپردازید. با اینکه تاثیر موسسه های آموزش زبان را نمی توان منکر شد اما جالب است که بیشتر زبان آموزان توانایی های خود را با مطالعات شخصی گسترش می دهند . این در حالی است که پیشرفت در موسسات زبان به دلایل مختلف بسیار کند تر است. سعی کنید از دیالوگ ها و جملات مختلف که در طول روز در متون مختلف به آن ها بر می خورید استفاده کنید، با کلمات جدید داستان بسازید یا در متون مرتبت آن ها را به کار ببرید. به فیلم و موزیک انگلیسی رو بیاورید و با دقت بیشتر به آنها گوش دهید .
2. خودتان را گول نزنید !!!
یکی از بزرگترین مشکلات زبان آموزان در ایران این است که خود را با مباحثی مانند نمره، ترم های گذرانده شده ، مدارک اخذ شده، لهجه و... گول میزنند! بله، شاید باورش سخت باشد که بگوییم هیچ یک از موارد ذکر شده نشان دهنده ی توانایی و مهارت در یک زبان نیست. بلکه توانایی بیان، درک مطلب، خواندن با تلفظ درست و نگارش با املا و ویرایش صحیح است که یک فرد را در مقابل دیگری برتر می سازد . این موضوع بسیار رایج است که فردی با گذراندن بیش از 12 ترم در یک موسسه زبان و پرداخت هزینه ای گزاف حتی توانایی ساخت یک جمله پیچیده ی انگلیسی را ندارند و عموما نمیتواند بدون آمادگی قبلی بیش از چند کلمه ی جسته گریخته به انگلیسی تکلم کند . این موضوع باعث می شود زمان که با ارزش ترین دارایی هر فرد محسوب میشود بدون هیچ نتیجه ای تلف شود. مورد دیگر مدارک اخذ در زمینه مهارت زبان است، متاسفانه باید بگوییم این مبحث سال های سال است که باعث عوام فریبی شده است چرا که حتی رایج ترین مدارک در دنیا (TOFEL, IELTS) فقط در نمرات بالا یعنی حدود 70% کل نمره دارای ارزش هستند. (در مورد لهجه در قسمت 3 بحث خواهیم کرد.) همه این ها را گفتیم تا به این نتیجه برسیم که پذیرش اشتباه و نا توانی در یک زمینه خود بخشی از راه حل است . پس اول از همه سعی کنید تا مشکلات خود را در یادگیری و استفاده از زبان انگلیسی بیابید و با حل آنها به یادگیری خود سرعت و کیفیت بدهید.
3. لهجه، تلفظ و آهنگ صدا سه عامل مشترک اما جدا از هم.
بسیاری از زبان آموزان فکر می کنند که با حذف یا تغییر برخی از حروف لهجه ی خود را تغییر داده اند ( مثل تلفظ خفیف وکامی r در لهجه آمریکایی و عدم تلفظ آن در بریتیش) که این تصور کاملا اشتباه است. چرا که یک لهجه به موارد مختلفی وابسته است که یکی از آنها تلفظ کلمات است؛ که بیشترین اختلاف را تشکیل می دهد . تلفظ یک کلمه نیز به عوامل مختلفی بستگی دارد برای مثال حذف و یا تغییر صدای یک حرف ، استرس و... عواملی هستند که ممکن است از زبانی به زبان دیگر یا لهجه ای به لهجه دیگر متفاوت باشند و باعث شوند که یک لغت یکسان به چند صورت تلفظ گردد که بی شک این تفاوت ها اکثرا چشمگیر نیستند. اما همان طور که می دانید زنجیره ی کلمات در مکالمه فقط از کلمات جدا از هم که پشت سر هم تلفظ شوند به وجود نیامده بلکه هر زبان یا لهجه آهنگ خاص خود را دارد. برای مثال آهنگ بیان در لهجه ی آمریکایی به مراتب سریع تر از لهجه های دیگر انگلیسی است. به علاوه گاهی اوقات به دلیل رعایت افت و خیز در کلمات و آهنگ بیان استرس کلمات تغییر میکند که بدون شک در نگاه اول به آن پی نخواهید برد. در آخر باید بگوییم امروزه مهم ترین فاکتور برای هر زبان آموزی تلفظ درست کلمات در یک نظام آوایی است نه تلاش برای تقلید یک لهجه. هیچ کس منکر این حقیقت نیست که صحبت کردن با یک لهجه انگلیسی بسیار زیبا و دلنشین است اما بدون شک یک اصل در زبان آموزی نیست . امروزه مهم ترین هدف توانایی ایجاد ارتباط و بیان صحیح کلمات است. پس سعی کنید یک نظام آوایی را انتخاب کرده و پیوسته کلمات را در همین نظام تلفظ کنید تا از دوگانگی تلفظ جللوگیری به عمل آورید.
4. زیاد گوش کنید
یک بچه نوزاد را در نظر بگیرید. آیا تا به حال به فرایند یادگیری زبان در کودکان دقت کرده اید؟ این فرآیند در تمام دنیا یکسان است و دقیقا در یک زمان کودکان در سراسر جهان شروع به حرف زدن میکنند. خواه آن زبان چینی یا عربی باشد یا انگلیسی تمامی کودکان در سن 1.5 تا 2 سالگی شروع به تکلم میکنند. یک بار دیگر به این زمان دقت کنید. 1.5 تا 2 سال ! این زمان بسیار زیادیست . نه؟ در طی این 2 سال یک کودک فقط به صداها و سخنان اطافیانش گوش می دهد بدون اینکه از قوانین زبان خبر داشته باشد. این در حالی است که IQ یک بچه نوزاد در چند سال اول عمرش بسیار بالاست و این باعث میشود که مطالب و آموزه های مختلف را با سرعتی باور نکردنی یاد بگیرید. حال به سیستم آموزش زبان در ایران برمیگردیم ! ما از اولین جلسات آموزش زبان به خواندن و نوشتن و از همه بدتر مبحث گرامر تاکید میکنیم بدون اینکه این فرصت را به زبان آموز بدهیم تا به صورت نا خود آگاه با زبان آشنا شود.پس شکی نیست که یادگیری زبان با این روش به هیچ وجه قابل مقایسه با روش طبیعی یادگیری زبان نیست . پس توسیه میکنیم تا حد امکان به زبان انگلیسی گوش فرا دهید . لازم نیست حتما دی وی دی های آموزشی که با قیمتی گزاف به فروش میرسند را خریداری کنید . هر فیلم ، پادکست یا حتی آهنگی را می توانید برای نمونه ای از زبان انگلیسی برای گوش کردن باشد . سعی کنید فیلم ها را بدون زیر نویس ببینید . در قدم اول آن را به انگلیسی خلاصه کنید و سپس فیلم رابه متن تبدیل کنید.
5.انگلیسی را وارد زندگی روزمره ی خود کنید.
از اولین روزها در موسسه های زبان به این نکته پی بردیم که زبان مبحثی بسیار فرار است و در صورت ایجاد وقفه بین دوره ها، بخش گسترده ای از مطالب را فراموش می کردیم یا کاهش چشمگیری در مهارت هایمان پدید می آمد. این نکته نشان دهنده ی این موضوع است که اگر انگلیسی را وارد بند بند زندگیمان نکنیم به هیچ گاه نمیتوانیم به موفقیت برسیم. اما سوال این است : چگونه!؟ در جواب باید بگوییم واقعا کار سختی نیست . سعی کنید یاداشت های روزانه یتان را به زبان انگلیسی بنویسید. هر روز زمانی رابرای مطالعه آزاد انگلیسی معین کنید . قبل کلاس حتما زمانی را به پیش خوانی مطالب درسی اختصاص دهید . از منابع انگلیسی در مطالعات تخصصیتان استفاده کنید.و در آخر، منو گوشیتان را فارسی نکنید !
6. (( کم رنگ ترین جوهر ها از قوی ترین حافظه ها ماندگار ترند ))
شاید یکی از بزرگ ترین مشکلات ما ایرانی ها این باشد که از یادداشت کردن گریزانیم! نه تنها در یادگیری بلکه در زندگی روزانه نیز هیچ توجهی به این موضوع نداریم. شاید برای شما هم پیش آمده باشد که به مطلب مهم یا جالب برخورده اید اما چون آن را فقط به خاطر سپرده بودید پس از مدت کوتاهی (حداکثر چند روز) به طور کامل فراموشش کردید. در یادگیری زبان ها خارجی یادداشت کردم مطالب مختلف که در شرایط متفاوت با آنها روبه رو می شوید بسیار مهم و تایین کننده است. سعی کنید لغاتی که به تازگی با آنها آشنا شده اید را یادداشت کنید، اما نه به صورت پراکنده و در کتاب درسی بلکه ترجیحا در یک دفتر یا سر رسید که بتوانید هر زمان و هرجایی به آنها دسترسی داشته باشید. روش ها و مطالب برای یادداشت برداری محدود نیستند پس سعی کنید هر مطلبی که به نظرتان مهم میرسد را یادداشت و بعدا دوباره مرور کنید.
7. تمرین، تمرین و باز هم تمرین
تاثیر تمرین و تکرار در یادگیری امری انکار ناپذیر است . از دروسی تعوری که با اعداد و ارقام سر کار دارند گرفته تا تربیت بدنی ، همه و همه پیرو این قانون اند که تمرین بیشتر موجب قدرت گرفتن بدن و مغز انسان می شود و موفقیت را به او بسیارنزدیک می کند . یادگیری زبان نیز از این قاعده مستثنا نیست. پس تا میتوانید تمرین و تکرار کنید، یادداشت ها را به صورت روزانه مرور کنید، بهترین زمان را برای مطالعه قرار دهید نه قبل یا بعد خواب !
8. از حرف زدن نترسید
شاید بتوان اذعان کرد که مهم ترین دلیل ضعیف بودن مهارت گفتار در زبان آموزان یکی از این دو دلیل است : اول اینکه زبان انگلیسی در ایران به طور کلی یک زبان خارجی فرض میشود نه زبان دوم. پس بی شک پیدا کردن مکانی که بتوان با دیگران به انگلیسی تکلم کرد بسیار سخت و در برخی شراط غیر ممکن است. راهحل این موضوع این است که با تمام وجود از کلاس های آموزشی استفاده کنید، سعی کنید تا فرصتی به دست میارید صحبت کنید و سوالات خود را به زبان انگلیسی بپرسید. عامل دیگر عدم اعتماد به نفس است که متاسفانه خوداری از تکلم در کلاس ها بیشتر به دلیل ترسیدن از اشتباه کردن ، مسخره شدن یا کم شدن نمره است که معمولا ترسی دروغین است .
9. انگلیسی فک کنید!
شاید سرچشمه بسیاری از مشکلات در تکلم به زبان انگلیسی این باشد که فارسی فک میکنیم و انگلیسی حرف میزنیم ! ترجمه یکی از زمان برترین فرآیند ها برای ذهن انسان است، چرا که یک زبان فقط از رشته ای از کلمات به وجود نیامده و عوامل زیادی باید دست به دست هم بدهند تا یک معنای خاص از موضوعی برداشت شود. 50% مشکلات گرامری، بیش از 70% مکث ها در زمان صحبت کردن و بسیاری عوامل دیگر از این موضوع سرچشمه میگیرند که ما سعی میکنیم جملات فارسی را در زبان انگلیسی به کار ببریم که اکثر مواقع موفق نخواهیم بود. راحل این موضوع متاسفانه ساده نیست و مستلزم گذشت زمان و فعالیت ممتد در زبان انگلیسی است .
10. از دیکشنری مناسب استفاده کنید
فرهنگ لغات یکی از مهم ترین رسانه ها و وسایل کمک آموزشی محسوب میشود و بی شک هر زبان آموزی حداقل به دو دیکشنری کامل و دقیق نیازمند است. اهمیت و تاثیر این بخش به قدری زیاد است که انتخاب اشتباه میتواند به یکی از بزرگترین مشکلات شما را در آینده مطالعاتیان پدید آورد. خوشبختانه امروزه کتاب ها و نرم افزار هایی که در این زمینه در بازار یا اینترنت موجود هستند، چیزی فراتر از نیاز امروز را به شما ارائه می دهند . با اینکه استفاده از دیکشنری های تک زبانه ( انگلیسی به انگلیسی) به دیکشنری های دوزبانه ( انگلیسی به فارسی) ترجیح دارند اما به هیچ وجه نمیتوان تاثیر دیکشنری های دوزبانه را منکر شد،البته همان طور که در بالا به آن اشاره کردیم استفاده از ترجمه لغات یا عبارات موجب می شود که بیشتر اوقات ترجمه ی آنها را به خاطر بیاورید و به بیان دیگر فارسی فکر کنید. اما همان طور که می دانید دیکشنری ها به این دو گروه محدود نمیشوند و کتاب های زیادی در این زمینه وجود دارد که هر کدام به بخشی از زبان پرداخته اند مانند دیکشنری اصطلاحات و عبارات و....
پاسخ دهید