جملات و اصطلاحات روزمره زبان انگلیسی درخواست کردن / Requesting
جملات و اصطلاحات روزمره زبان انگلیسی در مورد درخواست و خواهش کردن Requesting
بخش جملات و اصطلاحات روزمره زبان انگلیسی یکی از خدمات رایگان دیگر مرجع آموزش زبان ایرانیان است که به ارائه مهمترین لغات و اصطلاحات زبان انگلیسی در قالب جملات کاربردی می پردازد. این بخش که در قالب دروس آموزشی دو زبانه فارسی- انگلیسی، مباحث اساسی و مورد نیاز زبان آموزان را ارائه می کند، پس از شروع با استقبال بسیار زیادی همراه بود و تا کنون 103 درس از این دروس بر روی سایت قرار گرفته است. در بخش جملات روزمره زبان انگلیسی، زبان آموز خود را در موقعیت و مکان های متنوعی در نظر می گیرد و سعی در ساخت جمله می کند. روش یادگیری و تمرین، به این صورت است که زبان آموز ابتدا جملات فارسی مرتبط با موضوع را می خواند، سپس باید سعی کند تا جمله انگلیسی مورد نظر را در ذهن خود شکل دهد و پس از آن جمله ساخته شده را با جمله ای که در متن آمده مقایسه خواهد نمود. فرآیند یادگیری را از فارسی به انگلیسی تمرین کنید و جملات را صرفا از انگلیسی به فارسی ترجمه نکنید، شما باید جملات را خود بسازید تا بتوانید سریع تر مکالمه کنید. این روش سبب می شود تا زبان آموز علاوه بر افزایش دایره لغات زبان انگلیسی، مهارت لازم در زمینه ساخت جمله و مکالمه زبان انگلیسی را کسب نماید. از آنجا که تمامی این جملات از ضروری ترین و کاربردی ترین مباحث روزمره انگلیسی است، پیشنهاد می شود هر یک از دروس چندین بار تکرار شوند تا جایی که جملات به سرعت در ذهن نقش گیرد.
در این پست جملات ضروری و رایج انگلیسی در مورد عذرخواهی کردن و مغذرت خواستن، پاسخ دادن به عذرخواهی در موقعیت های رسمی و دوستانه به همراه چندین مثال ارائه گردیده است.
- درخواست کردن در موقعیت های دوستانه، اغلب به صورت امری مطرح می شود و در آخر جمله will you? اضافه می گردد.
Turn down the music, will you?
صدای موسیقی را کم کن، لطفا
Pick up your things, will you?
کتابهایت را سرجایش بگذار
- در پاسخ می توان عبارات زیر را به کار برد:
Ok، Sure، Yeah Ok
- رایج ترین عبارتی که برای خواهش کردن در موقعیت های دوستانه و غیر رسمی به کار می رود معمولا عبارت Can you? است. مثال:
Can you turn up the TV (please)?
می توانی صدای تلویزیون را زیاد کنی؟
Can you lead me a couple of dollars until tomorrow?
می توانی فردا چند دلار به من قرض بدهی؟
- اگر بخواهیم خواهش کسی را در یک موقعیت دوستانه رد کنیم ابتدا عبارت Sorry I can’t را گفته و سپس دلیل خود را ذکر می کنیم.
مثال:
Mother: David, put that dictionary away, will you?
Son: Sorry Mom. I can’t. I’, using it
مادر: دیوید، آن دیکشنری را سرجایش بگذار.
پسر: متأسفانه نمی توانم مادر. دارم از آن استفاده می کنم.
- برای خواهش کردن در موقعیت های رسمی تر اغلب اغلب از عبارت Could you… استفاده می شود.
مثال:
Could you show me the way to the Hilton Hotel (please)?
میشه لطفا آدرس هتل هیلتون را به من بدهید؟
- نکته مهم: همواره می توان از can you … ? برای خواهش دوستانه و از could you برای خواهش کردن در موقعیت های رسمی استفاده نمود و در اغلب موارد نیاز شما را برآورده خواهد ساخت.
- عبارت های will you … ?و would you …? تقریبا معادل could you …? است و در موقعیت های رسمی به کار می روند.
مثال:
Would you help me with this application form (please)?
ممکن است لطفا در پر کردن این تقاضانامه به من کمک کنید؟
- برای دادن پاسخ منفی به خواهش های رسمی اغلب عبارت I’m afraid I can’t. (متأسفانه نمی توانم) گفته می شود و پس از دلیلی ذکر می شود.
مثال:
A: Could you give me a ride home?
B: I’m afraid I can’t. My car is in the garage.
ممکن است لطفا مرا به خانه برسانید؟
متأسفانه نمی توانم. ماشینم در تعمیرگاه است.
- یکی از مهمترین عبارت هایی که برای خواهش کردن در موقعیت های رسمی رایج است عبارت would you mind … ? (به معنای بی زحمت) می باشد. توجه شود که بعد از فعل mind شکل ing افعال به کار می رود.
مثال:
Would you mind putting out your cigarette?
بی زحمت / لطفا سیگارتان را خاموش کنید.
- نکته: به هنگام استفاده از would you mind … ? اگر قصد پذیرفتن خواهش را داشته باشیم ، باید از از عبارت های منفی مانند Not at allاستفاده نمود و به کار بردن عبارت هایی نظیر Yes, I wouldو یا Yes, of course و نظایر آن غلط و غیر مودبانه می باشد. برای پاسخ منفی و یا رد این درخواست می توانیم از عبارت هایی مودبانه نظیر I’m afraid I can’tاستفاده نمود.
مثال:
A: would you mind helping me with the cleaning?
زحمتی نیست که در نظافت کمکم کنید.
پاسخ مثبت:
No, Not at all
نه اصلا/ ابدا
پاسخ منفی:
I’m afraid I can’t. I have to rush to my class
متأسفانه نمی توانم. ناچارم با عجله بروم کلاس
- برخی دیگر از عبارت هایی که در خواهش های رسمی به کار می روند عبارت است از:
مثال:
Do you think you could help me with my exams?
فکر می کنی می تونی در مورد امتحاناتم به من کمک کنی؟
I wonder/ was wondering if you could speak to the boss about my proposal.
می خواستم بدونم میشه (خیلی خوب میشد) در مورد پیشنهاد من با رئیس صحبت کنید؟
Would it be possible for you to put off our exam date?
ممکن است تاریخ امتحان ما را عقب بیاندازید؟
- کاربرد عبارت های رسمی فقط محدود به موقعیت های رسمی نمی باشد، گاهی ما از دوستان یا نزدیکان خود خواهش بزرگی می کنیم که انجام آن چندان آسان نیست. در این حالت گوینده از عبارت های رسمی تر استفاده می نماید.
مثال:
Dad, do you think you could buy me a laptop? I really need one
پدر، فکر می کنی بتوانی یک لپ تاپ برایم بخری؟ واقعا یکی لازم دارم.
پاسخ دهید