اصطلاحات روزمره زبان انگلیسی در مورد دعوت کردن افراد Inviting People
جملات و اصطلاحات روزمره زبان انگلیسی در دعوت کردن افراد
Asking for & Giving Permission
بخش جملات و اصطلاحات روزمره زبان انگلیسی یکی از خدمات رایگان دیگر مرجع آموزش زبان ایرانیان است که به ارائه مهمترین لغات و اصطلاحات زبان انگلیسی در قالب جملات کاربردی می پردازد. این بخش که در قالب دروس آموزشی دو زبانه فارسی- انگلیسی، مباحث اساسی و مورد نیاز زبان آموزان را ارائه می کند، پس از شروع با استقبال بسیار زیادی همراه بود و تا کنون 105 درس از این دروس بر روی سایت قرار گرفته است. در بخش جملات روزمره زبان انگلیسی، زبان آموز خود را در موقعیت و مکان های متنوعی در نظر می گیرد و سعی در ساخت جمله می کند. روش یادگیری و تمرین، به این صورت است که زبان آموز ابتدا جملات فارسی مرتبط با موضوع را می خواند، سپس باید سعی کند تا جمله انگلیسی مورد نظر را در ذهن خود شکل دهد و پس از آن جمله ساخته شده را با جمله ای که در متن آمده مقایسه خواهد نمود. فرآیند یادگیری را از فارسی به انگلیسی تمرین کنید و جملات را صرفا از انگلیسی به فارسی ترجمه نکنید، شما باید جملات را خود بسازید تا بتوانید سریع تر مکالمه کنید. این روش سبب می شود تا زبان آموز علاوه بر افزایش دایره لغات زبان انگلیسی، مهارت لازم در زمینه ساخت جمله و مکالمه زبان انگلیسی را کسب نماید. از آنجا که تمامی این جملات از ضروری ترین و کاربردی ترین مباحث روزمره انگلیسی است، پیشنهاد می شود هر یک از دروس چندین بار تکرار شوند تا جایی که جملات به سرعت در ذهن نقش گیرد.
مشاهده تمامی دروس مربوط به جملات و اصطلاحات روزمره زبان انگلیسی
در این پست جملات ضروری و رایج انگلیسی در مورد دعوت نمودن افراد در موقعیت های رسمی و غیر رسمی، پرسیدن سوالاتی در مورد دعوت انجام شده، پاسخ مثبت و یا رد کردن دعوت دیگران در موقعیت های مختلف به همراه مثال ارائه گردیده است.
برای دعوت نمودن دوستان و نزدیکان اغلب از عبارت های زیر استفاده می شود:
Do you want to …? , Would you like to …?
- Would you like to have lunch with me tomorrow?
- میل داری فردا با من ناهار بخوری؟
در برخی موارد ابتدا مناسبت و دلیل دعوت ذکر شده و سپس عباراتی مانند Can you come? و یا Do you think you can come? ذکر می شود.
- I’m giving a house warming party next Saturday. Can you come?
- شنبه آینده به مناسبت (خرید) خانه جدید مهمانی داریم. می تونی بیایی؟
برای قبول دعوت معمولا عبارت های I’d like to (مایلم) و یا I’d love to (خیلی مایلم) به کار می رود. دیگر پاسخ های رایج عبارتند از:
- That sounds great/ terrific.
- عالی است.
- That sounds like fun
- خوبست. فکر خوبی است.
- I’d be happy to.
- خوشحالم می شوم.
- I’d be delighted to
- خیلی خوشحال می شوم (عبارت قوی تر)
همواره پس از قبول دعوت سوالاتی در مورد زمان و مکان ملاقات رد و بدل می شود. مهمترین این سوالات عبارت است از:
- Where shall we meet?
- کجا همدیگر را ببینیم.
- Let’s meet at the new Chinese restaurant
- قرار ما در رستوران چینی جدید
- What time / when shall we meet?
- چه ساعتی / کی همدیگر را ببینیم؟
- Is 7:30 ok with you? / How about 7:30?
- ساعت 7:30 خوبه؟ ساعت 7:30 چطوره؟
برای رد کردن دعوت دوستانه معمولا ابتدا می گوییم:
- I’d like/ love to, but I can’t
- خیلی دوست دارم اما نمی تونم.
- Would you like to climbing with me on Sunday?
- I’d love to but I can’t. I have to take care of my little brother.
- دوست داری روز یکشنبه با من بیایی کوهنوردی؟
- خیلی دلم می خواد اما نمی تونم. باید از برادر کوچکترم مراقبت کنم.
در موقعیت های رسمی تر برای دعوت کردن اغلب از عبارت زیر استفاده می شود:
- Would you be interested in …?
- میل دارید ...؟
- Would you be interested in coming on a picnic?
- میل داری بیایی پیک نیک؟
برای دعوت کردن رسمی در انگلیسی امریکایی اغلب از عبارت زیر استفاده می شود.
- We’d like you …
- میل داریم ...
- We’d like you and your wife to be our guests for lunch this Sunday. Would you be able to come?
- میل داریم شما و همسرتان برای نهار یکشنبه مهمان ما باشید. می توانید تشریف بیاورید؟
عباراتی که برای دعوت در موقعیت های دوستانه و غیر رسمی به کار می روند بسیارند. توصیه می شود همواره یک یا دو عبارت را انتخاب کرده و بیشتر از آنها استفاده کنید تا در موقعیت های واقعی دچار تردید نشوید. اما لازم است با تمامی عبارت های رایج آشنا باشید تا اگر طرف صحبت شما آنها را به کار برد بتوانید منظور وی را درک کنید اما نیازی نیست از تمامی آنها استفاده نمایید.
عبارات why don’t we/ you …? و Let’s … نیز عبارات رایجی هستند که در موقعیت های دوستانه برای دعوت کردن به کار می روند.
- There’s a good Italian restaurant downtown. Let’s eat there tonight
- یک رستوران خوب ایتالیایی در مرکز شهر هست. بیایید امشب آنجا شام بخوریم.
- Why don’t you come over for dinner tonight?
- چرا امشب شام نمیایی اینجا؟ (چطوره امشب شام بیایی اینجا)
اگر به هنگام دعوت شدن مطمئن نباشم که می توانیم دعوت را قبول کنیم یا خیر ابتدا می گوییم:
- I’d like to but I’m not sure that I can. I’m supposed to work overtime.
- خیلی دوست دارم بیایم ولی مطمئن نیستم که بتوانم. قرار است اضافه کاری کنم.
- اگر دعوت کننده اصرار کند، می توانیم از عبارات زیر استفاده کنیم.
- I’ll check and let you know
- می پرسم و به شما خبر می دهم.
3 نظر
After I originally commented I seem to have clicked the -Notify me when new comments are added- checkbox and now whenever a comment is added I get four emails with the exact same comment. Is there an easy method you can remove me from that service? Many thanks!
Everyone loves what you guys are usually up too. This sort of clever work and reporting! Keep up the fantastic works guys I've incorporated you guys to my blogroll.
Hmm is anyone else having problems with the pictures on this blog loading? I'm trying to find out if its a problem on my end or if it's the blog. Any responses would be greatly appreciated.